Tabla de Contenidos

Poesía

Rhina P. Espaillat

Traducción

© 2005-2008 Per Contra: The International Journal of the Arts, Literature and Ideas

La Tienda de Campaña, Poesía de Robert Frost Traducción: Rhina P. Espaillat

 

 

Es ella como tienda de campaña

de seda, a mediodía, en pleno prado,

cuando ha secado el rocío el sol que baña

la brisa veraniega, y relajado

cada cuerda, en sus cables de retén

meciéndose de su poste central

(signo del alma segura en el vaivén,

que indica su destino celestial);

ningun lazo le estorba; encadenada

por el pensar, por multiples sedosos

vínculos de amor al mundo atada,

luce tan leve que si en aires caprichosos

una que otra cinta no tensara,

de su ligera prisión ni se enterara.

 

“After Apple-Picking, “Birches, “The Death of the Hired Man,” The Silken Tent,” and “Mending Wall” from THE POETRY OF ROBERT FROST edited by Edward Connery Lathem. Copyright 1930, 1939, 1969 by Henry Holt and Company, copyright 1942, 1944, 1958 by Robert Frost, copyright 1967, 1970 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.

Leer el Poema en Inglés

 

 

La Tienda de Campaña, Poesía de Robert Frost Traducción: Rhina P. Espaillat