
Contributors, Winter 2009
Charles Cantalupo is the
co-translator and co-editor of Who Needs a Story? Contemporary Eritrean
Poetry in Tigrinya, Tigre and Arabic (Hdri Publishers: Asmara, 2006) and
the writer and director of the new documentary, Against All Odds: African
Languages and Literatures into the 21st Century (Michigan State
University Press & African Books Collective: East Lansing & London, 2007).
He also published two other books of Eritrean poetry translations, scholarly
studies on Thomas Hobbes and Ngugi wa Thiong'o, and two books of poetry.
Elaine Chiew lives in London, England with her husband
and two children. She was a corporate securities lawyer before becoming a
full-time mother and writer. Her work has appeared in Night Train, Juked,
Storyglossia, Edifice Wrecked, The Summerset Review and In Posse
Review, among others. She has work forthcoming in Better Non Sequitur's
anthology, See You Next Tuesday 2, Dzanc Books' Best of the Web
2007 anthology (edited by Steve Almond and Nathan Leslie), Hobart
(print) and Alimentum.
Maritza Cino (Guayaquil, 1957). Cino´s primary concern
is freedom. In her poetry, she struggles against traditional assumptions and
modes of expression. This struggle is reflected in stylistic challenges to
the norms of grammar and syntax, as well as in her personal questioning of
accepted social paradigms. Her poetry can be seen as an act of defiance
against the given in the two realms that concern her most, the sexual and
the linguistic. This is her second appearance in Per Contra. Her
publications are: Poetry: Algo parecido al juego (Guayaquil, 1983),
A cinco minutos de la bruma (Guayaquil, 1987), Invenciones del
retorno (Guayaquil,1992), Entre el juego y la bruma (Guayaquil,
1995), Infiel a la sombra (Quito, 2000). Anthologies: La palabra
perdurable (Quito, 1991), Between the Silence of Voices: An Anthology
of Contemporary Ecuadorean Women Poets (Quito, 1997), Poesía y cuento
ecuatorianos (Cuenca, 1998), Poesía erótica de mujeres: Antología del
Ecuador (Quito, 2001).
David Curzon is a poet, essayist and translator. He is
a contributing editor of the Forward newspaper and a contributing
editor of The Jerusalem Review He retired from the United Nations in
September 2001, having served as Chief of the Central Evaluation Unit, and,
earlier as its Chief of the Program Planning Unit. His books include:
Midrashim (Cross-Cultural Communications, 1991); Modern Poems on the
Bible: An Anthology (The Jewish Publication Society of America, 1994);
The Gospels in Our Image: An Anthology of Twentieth Century Poetry
(Harcourt, Brace, 1995); Dovchik (Penguin Books, Australia, 1995);
The View From Jacob's Ladder (The Jewish Publication Society of America,
1996); (with Katharine Washburn) "The Madness of Heracles" in David
R. Slavitt and Palmer Bovie (eds) Euripides, 4 (University of
Pennsylvania Press, Philadelphia, 1999); (translator, with Jeffrey Fiskin)
Eustache Deschamps: Selected Poems (Routledge, 2003);
Astonishments, Selected Poems of Anna Kamienska, Edited and translated
by Grazyna Drabik and David Curzon, Paraclete Press, 2007. He is represented
in two Oxford anthologies and in the twentieth century section of
World Poetry (Norton, 1998). Individual poems, short essays, columns,
reviews and translations have been published in journals in the United
States, the United Kingdom, Israel and Australia and elsewhere. A translated
monologue, Goethe's "Persephone," was produced off Broadway in 1998 at the
Harold Clurman theatre.
Dr. Eric Denker is the Senior Lecturer at the National
Gallery of Art, where he has been since 1978. From 1998 to 2006, Dr. Denker
also has served as the Curator of Prints and Drawings at the Corcoran,
overseeing the permanent collection and coordinating an active exhibition
schedule including historical shows of Sargent drawings, Whistler and his
Circle in Venice, Childe Hassam, and contemporary exhibitions focusing on
Thiebaud, Lichtenstein, and William T. Wiley.
He attended Dickinson College in Pennsylvania, and received his doctorate
from the University of Virginia, writing on James McNeill Whistler. He also
serves as an adjunct professor at both Georgetown University and at Cornell
University’s Washington Semester. He frequently lectures in Italy for the
Smithsonian Institution and for the Scuola Internazionale di Grafica in
Venice, and in Washington on Venice, Italian art, Dutch painting, French
19th-century art, and printmaking.
David Evanier has published eight books, including
The Great Kisser, The One-Star Jew, The Swinging Headhunter, and Red
Love. He received the Aga Khan Fiction Prize and has appeared in Best
American Short Stories. He has had fiction published in The Paris Review,
The Antioch Review, Southwest Review, TriQuarterly, Pequod, Witness, Ninth
Letter, Confrontation, Saint Ann’s Review, and in the anthologies On
Being Jewish and Congregation: Writers Read the Jewish Bible.
Clifford Garstang holds an M.F.A. from Queens
University of Charlotte, N.C., as well as a B.A. in Philosophy from
Northwestern University, an M.A. in English and a J.D. from Indiana
University, and an M.P.A. from Harvard University’s John F. Kennedy School
of Government. He was a Peace Corps Volunteer in South Korea, and during his
career in international law he practiced for many years in Singapore,
Chicago and Los Angeles with one of the largest U.S. law firms. While
serving with the World Bank in Washington, D.C., he worked extensively in
China, Vietnam and Indonesia.
Garstang’s fiction has appeared in Shenandoah, The Baltimore Review,
Potomac Review, and elsewhere. He currently lives in Virginia’s
Shenandoah Valley.
Reesom Haile is Eritrea’s best known poet, especially
internationally. A poet and scholar with a Ph.D. in Media & Communications
from NYU, Haile returned to Eritrea in 1994 after exile that included
teaching and lecturing in western universities and working for international
NGOs. His first collection of Tigrinya poetry, Waza ms Qum Neger nTensae
Hager (Asmara: Francescana Printing, 1997), won the 1998 Raimok prize,
Eritrea’s highest prize for literature. His other books of poetry include
We Have Our Voice (Trenton and Asmara: Red Sea Press, 2000; translations
by Charles Cantalupo) and We Invented the Wheel (Trenton and Asmara:
Red Sea Press; translations by Charles Cantalupo). He died in 2003.
Alexis Levitin -
Click Here
Sonia Manzano, born in Guayaquil in 1947, is one of
the strongest female voices in Ecuadorian literature, Sonia Manzano, in both
her fiction and poetry, examines with an aggressive irony the limits of
machismo, and elaborates on the condition of women, with a combination of
forceful self-affirmation and feminist solidarity. Her poetry draws on
tradition and the past in its imaginative deconstruction of fundamental
Western myths, including the biblical foundational stories behind our modern
culture. Her books of poetry are: El nudo y el trino
(Guayaquil,1972), Casi siempre las tardes (Guayaquil, 1974), La
gota en el cráneo (Guayaquil, 1976), La semana que no tiene jueves
(Guayaquil, 1978), El ave que todo lo atropella (Guayaquil, 1980),
Caja musical con bailarina incluida (Guayaquil, 1984), Carcoma con
forma de paloma (Quito, 1986), Full de reinas (Quito, 1991), Patente
de corza (Quito, 1997), Ultimo regreso al Edén (Quito, 2006). Her
books of fiction are: Y no abras la ventana todavía -zarzuela ligera sin
divisiones aparentes (Quito, 1994), Que se quede el infinito sin
estrellas (Quito, 2001), Eses fatales (Quito, 2005), El flujo
escarlata (Quito, 1999). Her work has been accepted by World
Literature Today, as well as Per Contra. She is Undersecretary of
Culture for the Region of the Litorial and the Galapagos.
Chris Myers is an artist and teacher in Philadelphia.
He currently lives in Philadelphia. Like Frank Moore, he has lived in
Cincinnati, Philadelphia, but also in the Upper Peninsula of Michigan,
another end of the world.
Mary Lynn Reed lives and writes in suburban Maryland.
Her fiction has appeared in The MacGuffin, Happy, Karamu, Temenos, The
Summerset Review, Smokelong Quarterly, and See You Next Tuesday,
Volume 2, an anthology of short-shorts published by Better Non Sequitur.
Margaret A. Robinson has published her poetry in
Prairie Schooner, Margie and The Atlanta Review. She has a
chapbook, “Sparks,” at Pudding House Publications and another
chapbook, “Arrangements” to be published by Finishing Line Press
(Spring 2009). Robinson teaches in the Creative Writing Program at Widener
University and lives in Swarthmore, PA.
Bruce Holland Rogers teaches fiction writing in the
Whidbey Writers Workshop, a low-residency MFA program of the Northwest
Institute of Literary Arts. His most recent collection, The Keyhole Opera,
won the World Fantasy Award. He is the author of Word Work: Surviving and
Thriving as a Writer. More of his stories are available at
www.shortshortshort.com.
Laurie Rosenblatt is a practicing physician at
Dana-Farber Cancer Institute in Boston. Her poems have appeared in
Fulcrum, The Bellevue Literary Review, Salamander, Per Contra, and
Harvard Review among others.
Mark Rudman is the author of eight books of poetry
including The Rider Quintet for which the title volume received the
National Book Critics Circle Award. A section of the fifth volume Sundays
on the Phone can be heard as a radio play on drunkenboat.com with
the actress Martha Plimpton in the role of the poet's mother. Sections from
works in progress have appeared in recent issues of The New York Review
of Books Classics, Raritan, The American Poetry Review, TLS, and the
London Review of Books. The Book of Samuel: Essays on Poetry and
Poetics will appear in 2009 (Northwestern), along with The Motel En
Route To Life Out There: Selections From the Rider Quintet (SALT). A
revised twenty-fifth anniversary edition of Robert Lowell and the Poetic
Act will appear in 2007 with Parlor Press, www.parlorpress.com.
He is completing Identification of a Woman, and Tropic Winter,
from which this poem is taken.
Rajee Seth b. 1935, Nowshehra, Cantt. (Northwest
Frontier, now in Pakistan) She received her MA in English Lit. Studied
Comparative Religion and Indian Philosophy at Gujarat Jnanpith. Although her
first poem was published in the daily Milap in Lahore when she was
just nine years old, she came to writing as a serious pursuit late in life.
Although not known primarily as a poet, in addition to her two published
novels Tatsam, 1983 and Nishkavach [Defenseless] 1995, four
short story collections, and two essay collections are in press; as well as
her forays into translation, criticism, children’s literature, etc. , she
has had published individually in journals, anthologies and periodicals, ca.
50 poems over the years. She is in the process of bringing out two poetry
collections in the near future , collected from the large number of poetry
manuscripts she has written over the last twenty-five years.
A life-member of P.E.N., she serves on the boards of Bharatiya Bhasha
Parishad, Rachna Puraskar, and the Hindi academy. She has been co-editing
Yugsakshi (Lucknow) for the last eight years and is renowned and
respected for her first-rate literary work.
Aruna Sitesh (1945 – 2007) was a scholar, writer and
translator. She was the Principal of Indraprastha College for Women,
University of Delhi, (1997-2007). Her short story collection Chhalaang,
received the award for The Outstanding Book of the year Award (1997-98) and
the Mahadevi Verma Puraskar by the U.P. Hindi Sansthan, Lucknow, 2000. Her
many awards and honors included a Senior Fulbright 1991-92, University of
Chicago; Visiting Scholar, Rockefeller Foundation Study Centre, Bellagio,
Italy, 1993; and an Australia-India Council Grant in Aid (2005) for
interaction with Australian women writers. She was Co-editor, of Pratibha
India, Quarterly of Indian Art, Culture and Literature (1981-2007).
David R. Slavitt -
Click Here
Jane Stuppin is the author of Perfect Pitch, a
book of poetry. Her poetry and short stories have appeared in literary
journals. She is also the author of a collection of short stories: A
Toast to Reason. Jane has presented her works at the Sebastopol Center
for the Arts, Zebulon, KRCB radio and KOWS radio, Healdsburg’s Third Sunday
Salon, Occidental Performing Arts and Copperfields bookstore. A native of
San Francisco, she lives one hour north of the city among the redwood trees
with her husband, Jack Stuppin, an artist.
She has a B.A. from the University of California, Berkeley and an M.F.A from
Spalding University, Louisville, Kentucky.
Alice Teeter writes poetry. Her chapbook String
Theory won the Georgia Poetry Society’s 2008 Charles B. Dickson chapbook
competition, judged by Lewis Turco. A new collection of poems entitled
When it happens to you… is scheduled for publication by the Star Cloud
Press in January 2009.
Molara Wood won the inaugural John La Rose Memorial
Short Story Competition (2008); and received a Highly Commended Story Award
from the Commonwealth Broadcasting Association in 2007. A former arts
columnist for The Lagos Guardian, her essays, reviews and short
fiction have appeared in publications including: Sable Litmag, In Posse
Review, Drumvoices Revue, Humanitas, Chimurenga, Farafina, Per Contra
and in the book series, African Literature Today (ALT). Work is
forthcoming in several anthologies. She lives and works in Lagos, Nigeria.
Robert Zaller, poet, critic, and historian, is
Professor of History at Drexel University. His most recent books are
Islands: Poems (Somerset Hall Press) and The Discourse of Legitimacy
in Early Modern England (Stanford University Press).
Arlene Zide b. 1940, NYC. Poet, linguist and
translator, her work has appeared in journals and anthologies in the US,
Canada and in India such as: 13th Moon, The Alembic, Meridians (Smith
College), Xanadu, Rattapallax, Primavera, Colorado Review, California
Quarterly, Women’s Review of Books, A Room of HerOwn, Oyez, Earth’
Daughters, Rhino, and in anthologies such as In Love United, Kiss Me
Goodnight, and Rough Places Plain; and online in e.g., Anderbo,
Chicago Poetry, Red River Review, The Pedestal Magazine, etc. She has
lived in India nine times over the last 39 years, most recently involved in
translation from Hindi. (An anthology of contemporary Indian women poets out
from Penguin India (1993) contained a number of her own translations.)
Translations from Hindi and other Indian languages have appeared in places
as diverse as Exquisite Corpse, The Bitter Oleander, Faultline, Salt
Hill, Paintbrush, Smartish Pace, Modern Poetry in Translation (UK), Blue
Unicorn, Indian Literature, Rhino, International Poetry Review, The Malahat
Review, International Quarterly, Chicago Review, and in the Everyman
series: Indian Love Poems. A volume of translation of Contemporary
Indian Women Poets (edited and translated with Aruna Sitesh is currently in
press [Sahitya Akademi (India's national literary 'academy'), New Delhi.]
© 2005-2009 Per Contra: The International Journal of the Arts, Literature and Ideas